PRÜFUNG |
1. |
Zündung ausschalten.
|
2. |
Injektor-Stecker abklemmen.
|
3. |
Den Widerstand zwischen den Einspritzventilklemmen 1 und 2 messen.
|
4. |
Prüfen, ob der Widerstand der Spezifikation entspricht.
|
Ein- und Ausbau. |
Beim Ausbau der Hochdruck-Kraftstoffpumpe, der Hochdruck-Kraftstoffleitung,
der Förderleitung und des Einspritzventils besteht Verletzungsgefahr
durch Herausspritzen des unter hohem Druck stehenden Kraftstoffs. Deshalb
nicht direkt nach dem Stoppen des Motors an den Teilen arbeiten.
|
1. |
Restlichen Druck aus der Kraftstoffleitung ablassen.
(Siehe Kraftstoffversorgung - "Restdruck in Kraftstoffleitung ablassen").
|
2. |
Zündung ausschalten und Minuspol (-) der Batterie abklemmen.
|
3. |
Kraftstoffverteilerrohr und Einspritzventil ausbauen.
(Siehe Kraftstoffsystem - "Förderleitung")
|
4. |
Steckverbinder (A) und Befestigungsclip entfernen, dann das Einspritzventil
(B) von der Förderleitung abtrennen.
|
5. |
Der Einbau erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus.
|
AUS- UND EINBAU |
1. |
Dichtring (A) mit einem Drahtschneider entfernen.
|
2. |
Vor der Montage des Dichtrings muss die Nut mit einem sauberen Tuch
gereinigt werden.
Mit einer Messing-Drahtbürste alle Dichtmittelreste von der Einspritzventildichtfläche
entfernen.
|
3. |
Place the seal installing guide (B) (SST No.: 09353-2B000) on the tip
of the injector without damaging the injector tip (A).
Dichtring (C) mit Daumen und Zeigefinger über das konische Montagewerkzeug
drücken, bis es in die Nut springt.
Die komplette Montage darf nicht länger als 2 bis 3 Sekunden dauern.
|
4. |
To size the sealing ring, the injector is first introduced to the sizing
tool (A) (SST No.: 09353-2B000) and then pressed and rotated 180° at
the same time into the sizing tool.
|
5. |
Einspritzventil aus dem Werkzeug herausziehen, indem es in entgegengesetzter
Richtung wieder herausgedreht wird.
|
6. |
Einbau des Dichtrings (A) prüfen.
|